Письменные переводы
Письменные переводы
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru
Прайс-лист на переводы


Письменные переводы по теме "технический перевод"



Инструкции по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию, сертификаты. Схемы, чертежи, таблицы (с версткой). Перевод патентов. Переводы квалифицированными лингвистами, имеющими опыт работы в промышленности и научно-технической сфере.

В нашем бюро работает 66 переводчиков, специализирующихся на письменных переводах по теме "Технический перевод".

Подтемы: Аудио, видео, Hi-Fi техника, Бытовая техника и оборудование, Горнодобывающая промышленность, Деревообработка, Легкая промышленность, Машиностроение, Металлообработка, Металлургия, Нефть и нефтепереработка, Оптика, Оружие, Патенты, Переработка мусора, Пищевая промышленность, Сельское хозяйство, Химическая промышленность, Электротехника и микроэлектроника, Электроэнергетика.

Выполненные письменные переводы

Steady state material temperature analysis / Анализ температуры уплотнения из фторкаучука, перевод с английского на русский язык (анализатор, масса, модель, нагрузка, приложение).

Installation and operating manual / Руководство по установке и эксплуатации, письменный перевод с английского на русский язык (давление, датчик, диапазон, клапан, кольцо).

Humidity Effects in Substations / Воздействие влажности на оборудование подстанций, письменный перевод с английского на русский язык (влажность, влияние, излучение, конденсат, конструкция).

Облицовочные материалы, письменный перевод с английского на русский язык (вентиляция, диаметр, изоляция, крепление, панель).

AC Induction Machine / Электрическая машина переменного тока, перевод с английского на русский язык (документация, изоляция, коэффициент, машина, монтаж).

Проверка электронного оборудования, перевод с французского на русский язык (документы, измерение, источник, мощность, постановление).

Перечень запасных частей, перевод с немецкого на русский язык (вставка, выключатель, гидравлический, детали, индикатор).

Светодиодная матрица / LED matrix, перевод с русского на английский язык (материал, матрица, модуль, оптический, основание).

Правила техники безопасности, перевод с английского на русский язык (инвертор, информация, модуль, нагрузка, обслуживание).

Светодиодная лампа / LED lamp, письменный перевод на английский язык (закрепление, изобретение, конструкция, лампа, плата).

OPERATOR’S MANUAL / Руководство оператора, перевод с английского на русский язык (вентилятор, давление, излучение, индикатор, кабель).

Инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию, перевод с английского на русский язык (дисплей, доступ, значение, индикатор, напряжение).

Техническая информация / Technical information, письменный перевод с русского на английский язык (грунтовка, кислоты, материал, поверхность, покрытие).

Описание продукта / Description, письменный перевод с русского на английский язык (грунтовка, грунтовочный, компания, монтаж, обслуживание).

Function Settings / Функциональные параметры, перевод с английского на русский язык (автоматический, блокировка, выключение, диапазон, дисплей).

Шкаф управления с функцией автоматической защиты - руководство, перевод с английского на русский язык (аварийный, безопасность, вентилятор, датчик, оборудование).

Proper use of freezers / Правильная эксплуатация холодильных установок, перевод с английского на русский язык (блокировка, значение, индикатор, оповещение, перевод).




Письменные переводы в нашей новостной ленте

  • Письменный перевод научных текстов
    В мире глобализации, когда новые технологии и открытия рождаются в одной части планеты, они моментально распространяются по миру и одним из носителей новой информации являются переводчики научных текстов.

  • Глоссарий англо-русских терминов по подводному бурению
    Бюро переводов Фларус регулярно пополняет свои глоссарии дополнительными материалами. Новый раздел глоссария содержит большое количество терминов по подводному бурению, а также их переводы на английский язык.

  • Химия - 2016. Новые реалии, новые возможности
    В Москве прошла 19-я Международная выставка химической промышленности и науки, которая проводится в Москве с 1965 года, являясь одной из самых престижных отраслевых выставок в мире.

За многолетний опыт бюро было накоплено много собственных идей и наработок. На сегодняшний день схема работы с письменным переводом выстроена предельно четко. Обратитесь к нам и Вы убедитесь что сотрудничество с нами будет удобным, выгодным и предсказуемым. Заказать письменный перевод





Последний наш перевод:
"Деловая переписка", Деловая переписка, Переводчик №112

метки перевода: клиент, соглашение, адвокат, плата, стороны, услуги, документы.

Переводы в работе: 36
Загрузка бюро: 43%

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод


Связанные темы переводов:




Бюро переводов "Flarus", 2001-2017   Добавить эту страницу в Избранное


Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Контакты