Письменные переводы
Письменные переводы
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru
Прайс-лист на переводы


Письменные переводы по теме "технический перевод"



Инструкции по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию, сертификаты. Схемы, чертежи, таблицы (с версткой). Перевод патентов. Переводы квалифицированными лингвистами, имеющими опыт работы в промышленности и научно-технической сфере.

В нашем бюро работает 67 переводчиков, специализирующихся на письменных переводах по теме "Технический перевод".

Подтемы: Аудио, видео, Hi-Fi техника, Бытовая техника и оборудование, Горнодобывающая промышленность, Деревообработка, Легкая промышленность, Машиностроение, Металлообработка, Металлургия, Нефть и нефтепереработка, Оптика, Оружие, Патенты, Переработка мусора, Пищевая промышленность, Сельское хозяйство, Химическая промышленность, Электротехника и микроэлектроника, Электроэнергетика.

Выполненные письменные переводы

Протокол испытаний / TEST PROTOCOL, письменный перевод на английский язык (загрязнение, защита, производство, температура).

Сертификат соответствия, перевод с английского на русский язык (компания, материал, подпись, продукция, сертификат).

Многоканальный счетчик электроэнергии постоянного тока, перевод с английского на русский язык (безопасность, датчик, диапазон, дисплей, значение).

Руководство по эксплуатации градирни модели, перевод с английского на русский язык (вентилятор, выключатель, гарантия, информация, количество).

Описание условий и объема работ монтажных и пуско-наладочных работ, письменный перевод на английский язык (актовый, вскрытие, выполнение, детали, документация).

Интроскоп рентгеновский для контроля багажа / X-RAY INTROSCOPE FOR LUGGAGE SCREENING, письменный перевод с русского на английский язык (идентификатор, изменение, изображение, ремонт, рентгеновский).

Светодиодная лампа / LED-Based Lamp, перевод на английский язык (алюминиевый, воздух, изобретение, источник, лампа).

Поставка турбокомпрессоров и нагнетателей, перевод на английский язык (график, компрессор, нагнетательный, станция, турбокомпрессор).

Техническая спецификация на приобретение светодиодных светильников для уличного освещения, письменный перевод с испанского на русский язык (затухание, корпус, модуль, мощность, напряжение).

Электронная кнопочная панель, перевод с английского на русский язык (вентилятор, время, вставить, выключить, горелка).

ICE CREAM MACHINE MANUAL / Руководство пользователя машины для приготовления мороженого, перевод с английского на русский язык (двигатель, информация, машина, мороженое, напряжение).

Машина для наполнения кофейных капсул, письменный перевод с английского на русский язык (давление, капсула, машина, нагрев, обслуживание).

Полки из керамического стекла с подогревом, письменный перевод с английского на русский язык (выключатель, гарантия, глубина, данные, детали).

Нетканые материалы, перевод с русского на английский язык (заказ, качество, комфортность, материал, матрас).

Инструкция по техобслуживанию скользящей опоры в сборе, перевод с английского на русский язык (гнездо, зазор, короб, механизм, опора).

Двусторонние грили, перевод с английского на русский язык (артикул, гарантийный, гарантия, гриль, детали).

Склеивание с помощью термоклея и горячего воздуха, перевод с английского на русский язык (валик, клеевой, комплект, набор, пистолет).

Аукционный лист, перевод с японского на русский язык (внимание, навигатор, налог, номер, отчет).




Письменные переводы в нашей новостной ленте

  • Простые аналогии для сложных технических терминов
    Такие термины, как кэш, шифрование, открытый исходный код, скорее всего знакомы всем, кто просматривает веб-сайты на регулярной основе. Однако объяснить, что именно означают эти слова довольно сложно. Новый цифровой словарь от Google’s Jigsaw и The Washington Post решает эту задачу путем создания аналогий.

  • Письменный перевод научных текстов
    В мире глобализации, когда новые технологии и открытия рождаются в одной части планеты, они моментально распространяются по миру и одним из носителей новой информации являются переводчики научных текстов.

  • Глоссарий англо-русских терминов по подводному бурению
    Бюро переводов Фларус регулярно пополняет свои глоссарии новыми материалами. Новый раздел глоссария содержит большое количество терминов по подводному бурению, а также их переводы на английский язык.

За многолетний опыт бюро было накоплено много собственных идей и наработок. На сегодняшний день схема работы с письменным переводом выстроена предельно четко. Обратитесь к нам и Вы убедитесь что сотрудничество с нами будет удобным, выгодным и предсказуемым. Заказать письменный перевод





Последний наш перевод:
"Информационное письмо ", Юридический перевод, Переводчик №381

метки перевода:



Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 67%

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод


Связанные темы переводов:




Бюро переводов "Flarus", 2001-2017   Добавить эту страницу в Избранное


Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Контакты