Письменные переводы
Письменные переводы
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru
Прайс-лист на переводы


Письменные переводы по теме "юридический перевод"



Протоколы судебных слушаний (судебный переводчик). Перевод законов, конституций и т.п. Перевод патентов. Услуги и консультации квалифицированных переводчиков-юристов, имеющих опыт работы в юридических отделах российских и зарубежных компаний.

В нашем бюро работает 85 переводчиков, специализирующихся на письменных переводах по теме "Юридический перевод".

Подтемы: Договор, контракт, Лицензии и сертификаты, Личные документы, Налоги и законодательство, Нотариальные переводы, Протокол, Право, Страхование, Судопроизводство: решения, постановления, иски, Уставные документы.

Выполненные письменные переводы

Процедура по работе с артикулами, письменный перевод на французский язык (директор, изменение, количество, наличие, перевод).

Извещение, перевод с сербского на русский язык (выписка, деятельность, документация, здоровье, извещение).

Решение, перевод с венгерского на русский язык (введение, деятельность, документация, застройщик, заявление).

Сведения о государственной регистрации юридических лиц, перевод с русского на китайский язык (бизнес, государственный, сведения, юридический).

Информационная выписка, перевод с русского на английский язык (версия, запись, инспекция, наименование, производство).

Требования к предоставлению коммерческих предложений по договору, перевод с немецкого на русский язык (агентство, график, данные, качественный, образец).

Договор, перевод с русского на китайский язык (бенефициар, оборудование, оплатить, платеж, покупатель).

Заявление на проведение тренировочного полета, перевод с русского на английский язык (личность, пальцы, подпись, полет, предположение).

Заявление заявителя о возбуждении процедуры банкротства, перевод с чешского на русский язык (вознаграждение, доказательство, документ, задолженность, заявитель).

Претензия, перевод с русского на финский язык (авиакомпания, аэропорт, багаж, бизнес, билеты).

Политика конфиденциальности, перевод с английского на русский язык (время, данные, информация, обслуживание, политика).

Уведомление о невыполнении обязательств, перевод с английского на русский язык (адресат, бумага, держатель, качественный, клиент).

Документ о передаче акций, перевод с английского на русский язык (город, деятельность, договор, документ, качественный).

Закон о компаниях, письменный перевод с греческого на русский язык (индекс, квартира, количество, номер, передача).

Документ о доставке, письменный перевод с французского на русский язык (важность, доставка, копия, монако, номер).

Решение участников кооператива, письменный перевод с английского на русский язык (активы, баланс, документ, кооператив, копия).

Справка, перевод с русского на финский язык (бухгалтер, подтверждение, справка).

Доверенность, письменный перевод с русского на английский язык (выбор, доверенность, материал, паспорт, подпись).




Письменные переводы в нашей новостной ленте

За многолетний опыт бюро было накоплено много собственных идей и наработок. На сегодняшний день схема работы с письменным переводом выстроена предельно четко. Обратитесь к нам и Вы убедитесь что сотрудничество с нами будет удобным, выгодным и предсказуемым. Заказать письменный перевод





Последний наш перевод:
"Валидация системы инженерного анализа композиционных конструкций", Программное обеспечение, Переводчик №581

метки перевода: матрица, использование, система, решение, сторона, материал, программа.

Переводы в работе: 75
Загрузка бюро: 49%

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод


Связанные темы переводов:




Бюро переводов "Flarus", 2001-2016   Добавить эту страницу в Избранное


Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Контакты