Письменные переводы
Письменные переводы
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru
Прайс-лист на переводы


Письменные переводы по теме "юридический перевод"



Протоколы судебных слушаний (судебный переводчик). Перевод законов, конституций и т.п. Перевод патентов. Услуги и консультации квалифицированных переводчиков-юристов, имеющих опыт работы в юридических отделах российских и зарубежных компаний.

В нашем бюро работает 115 переводчиков, специализирующихся на письменных переводах по теме "Юридический перевод".

Подтемы: Договор, контракт, Лицензии и сертификаты, Личные документы, Налоги и законодательство, Нотариальные переводы, Протокол, Право, Страхование, Судопроизводство: решения, постановления, иски, Уставные документы.

Выполненные письменные переводы

Доверенность, письменный перевод с русского на итальянский язык .

Дополнительное соглашение к соглашению о сотрудничестве, перевод на английский язык (компания, маркировка, обращение, рынок, соглашение).

Сопроводительное письмо к справке из архива, письменный перевод с немецкого на русский язык (доказательство, паспорт, подлинник, справка).

Долговая расписка, перевод с таджикского на русский язык (квартира, паспорт, подпись, расписка).

Приложение к основному договору о предоставлении лицензии на продажу товаров, письменный перевод с английского на русский язык (компания, одобрение, права, расходы, соглашение).

Заявление о ликвидации компании, письменный перевод с греческого на русский язык (договор, документы, заемщик, заявитель, истец).

Специальная доверенность, письменный перевод на испанский язык (Штамп, бумага, доверенность, документы, коллегия).

Информационное письмо, перевод с русского на английский язык (завод, изготовитель, компрессор, оборудование, письмо).

Извещение о дне судебного заседания, письменный перевод с русского на турецкий язык (заседание, извещение, протокол, юрист).

Заявление в реестр кредиторов, перевод на болгарский язык (договорной, должник, задолженность, заявление, контракт).

Политика конфиденциальности, перевод с английского на русский язык (адресат, безопасность, данные, интернет, информация).

Договор об оказании услуг, письменный перевод с английского на русский язык (документы, должность, задачи, информация, обязательство).

Заявление на получение визы, перевод с японского на русский язык (билет, гарантия, данные, заявитель, конкурс).

Лицензионное соглашение об использовании встроенного программного обеспечения блока накопителя данных, перевод с английского на русский язык (блокада, вознаграждение, выполнение, задача, заказ).

Справка с места учебы, перевод на английский язык (образование, справка, учащийся, учеба, школа).

Договор о переуступке (купле-продаже), перевод с финского на русский язык (агентство, квартира, клиент, кредит, наличные).

Определение суда, письменный перевод на болгарский язык (арбитражный, общество, управление, финансовый).




Письменные переводы в нашей новостной ленте

За многолетний опыт бюро было накоплено много собственных идей и наработок. На сегодняшний день схема работы с письменным переводом выстроена предельно четко. Обратитесь к нам и Вы убедитесь что сотрудничество с нами будет удобным, выгодным и предсказуемым. Заказать письменный перевод





Последний наш перевод:
"Чеки ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции, Переводчик №432

метки перевода:



Переводы в работе: 35
Загрузка бюро: 51%

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод


Связанные темы переводов:




Бюро переводов "Flarus", 2001-2017   Добавить эту страницу в Избранное


Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Контакты