Письменные переводы
Письменные переводы
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru
Прайс-лист на переводы


Письменные переводы по теме "юридический перевод"



Протоколы судебных слушаний (судебный переводчик). Перевод законов, конституций и т.п. Перевод патентов. Услуги и консультации квалифицированных переводчиков-юристов, имеющих опыт работы в юридических отделах российских и зарубежных компаний.

В нашем бюро работает 80 переводчиков, специализирующихся на письменных переводах по теме "Юридический перевод".

Подтемы: Договор, контракт, Лицензии и сертификаты, Личные документы, Налоги и законодательство, Нотариальные переводы, Протокол, Право, Страхование, Судопроизводство: решения, постановления, иски, Уставные документы.

Выполненные письменные переводы

Выписка из реестра предпринимательских и непредпринимательских юридических лиц, перевод с грузинского на русский язык (агентство, выписка, залог, идентификационный, имущество).

Торговый Кодекс, перевод с голландского на русский язык (деятельность, исключение, компания, ответственность, партнер).

Критерии отбора резидентов, перевод с русского на английский язык (агентство, аренда, бизнес, деятельность, закон).

Договор аренды жилого дома на сезон, письменный перевод с испанского на русский язык (бронирование, данные, залог, имущество, качественный).

Соглашение о неразглашении, перевод с английского на русский язык (данные, должность, доступ, информация, комбинация).

Список документов к заявке, перевод с сербского на русский язык (заявитель, импорт, копия, описание, оригинал).

Уведомление о реорганизации, перевод с русского на английский язык (общество, реквизиты, реорганизация, уведомление).

Процедура регистрации, перевод с русского на китайский язык (выписка, директор, документ, компания, регистрация).

История транспортного средства, перевод с испанского на русский язык (выброс, данные, информация, испания, история).

Процедура валидации договоров, письменный перевод на французский язык (государство, договор, инициатор, менеджер, обращение).

Процедура работы на основе договора комиссии, перевод на французский язык (наличие, соответствие, товар, уровень).

Свидетельство об освобождении от налогового вычета, письменный перевод с немецкого на русский язык (ведомство, данные, действительность, заказчик, зачет).

Письмо в государственный архив, письменный перевод с русского на польский язык (возможность, время, город, готовка, директор).

Условия продажи, перевод с испанского на русский язык (аванс, автомобиль, агент, заказ, заказчик).

Приказ министра обороны, перевод с русского на английский язык (Орган, государственный, данные, исполнитель, качественный).

Сертификат, перевод с английского на русский язык (Штамп, номер, печать, подпись, прайс-лист).

Свидетельство о государственной регистрации права, перевод с русского на испанский язык (государственный, правовой, регистрация, свидетельство).

Сделка купли-продажи, письменный перевод с русского на немецкий язык (выборы, деятельность, контракт, кредит, ликвидация).




Письменные переводы в нашей новостной ленте

За многолетний опыт бюро было накоплено много собственных идей и наработок. На сегодняшний день схема работы с письменным переводом выстроена предельно четко. Обратитесь к нам и Вы убедитесь что сотрудничество с нами будет удобным, выгодным и предсказуемым. Заказать письменный перевод





Последний наш перевод:
"Торговый Кодекс", Юридический перевод, Переводчик №708

метки перевода: реестр, статья, партнер, компания, исключение, ответственность, регистрация.

Переводы в работе: 55
Загрузка бюро: 59%

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод


Связанные темы переводов:




Бюро переводов "Flarus", 2001-2016   Добавить эту страницу в Избранное


Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Контакты