Письменные переводы
Письменные переводы
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru
Прайс-лист на переводы


Письменные переводы по теме "юридический перевод"



Протоколы судебных слушаний (судебный переводчик). Перевод законов, конституций и т.п. Перевод патентов. Услуги и консультации квалифицированных переводчиков-юристов, имеющих опыт работы в юридических отделах российских и зарубежных компаний.

В нашем бюро работает 90 переводчиков, специализирующихся на письменных переводах по теме "Юридический перевод".

Подтемы: Договор, контракт, Лицензии и сертификаты, Личные документы, Налоги и законодательство, Нотариальные переводы, Протокол, Право, Страхование, Судопроизводство: решения, постановления, иски, Уставные документы.

Выполненные письменные переводы

Решение, письменный перевод с венгерского на русский язык (ведомство, деятельность, наблюдение, надзор, письмо).

Договор по оказанию консультационных услуг / independent consultant services agreement, перевод с русского на английский язык (вознаграждение, договор, заказчик, извещение, нарушение).

Решение / SENTENZA, письменный перевод на итальянский язык (гражданин, развод, решение).

Заявление, перевод с болгарского на русский язык (документы, истец, ответчик, повестка, подпись).

Регистрация иностранной компании, перевод на английский язык (выписка, государственный, документация, документы, законодательство).

Решение, перевод с французского на русский язык (грант, документы, доход, исследования, итого).

Лицензионный срок, письменный перевод с русского на португальский язык (двенадцать, десятилетие, календарю, лицензионный).

Nájemní smlouva / Договор аренды, перевод с чешского на русский язык (аренда, арендатор, деятельность, договор, договорной).

Договор купли-продажи электрической энергии, перевод с греческого на русский язык (владелец, данные, документы, заявления, лицензия).

Акт уведомления об освобождении имущества / Акт уведомяване за освобождаване на имот, перевод с русского на болгарский язык (владение, документы, имущество, исполнитель, карта).

Договор купли-продажи недвижимого имущества, перевод с азербайджанского на русский язык (город, договор, капитал, квартира, нотариус).

Договор на аренду / SPACE CONTRACT, перевод с английского на русский язык (договор, обязательство, оплата, организатор, ответственность).

Заявление, перевод с русского на немецкий язык (заявление, информация, материал, производство, решения).

Акт передачи права, перевод с английского на русский язык (время, дебитор, договор, документация, компания).

Решение, перевод с греческого на русский язык (автоматический, администратор, возврат, запрос, заявления).

Договор на выполнение работ, перевод с русского на английский язык (данные, договор, документация, жалоба, заказчик).

Соглашение, письменный перевод с русского на английский язык (возмещение, изготовление, качество, компания, конструкция).

Рамочный договор об оказании посреднических услуг, перевод с немецкого на русский язык (архитектура, жилищный, качественный, компания, недвижимость).




Письменные переводы в нашей новостной ленте

За многолетний опыт бюро было накоплено много собственных идей и наработок. На сегодняшний день схема работы с письменным переводом выстроена предельно четко. Обратитесь к нам и Вы убедитесь что сотрудничество с нами будет удобным, выгодным и предсказуемым. Заказать письменный перевод





Последний наш перевод:
"Чеки", Финансовая отчетность: чеки, квитанции, Переводчик №562

метки перевода: владелец, стоимость, отель, баланс, комната, платежи.

Переводы в работе: 27
Загрузка бюро: 49%

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод


Связанные темы переводов:




Бюро переводов "Flarus", 2001-2016   Добавить эту страницу в Избранное


Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Контакты