Письменные переводы
Письменные переводы
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru
Прайс-лист на переводы


Письменные переводы по теме "юридический перевод"



Протоколы судебных слушаний (судебный переводчик). Перевод законов, конституций и т.п. Перевод патентов. Услуги и консультации квалифицированных переводчиков-юристов, имеющих опыт работы в юридических отделах российских и зарубежных компаний.

В нашем бюро работает 84 переводчика, специализирующихся на письменных переводах по теме "Юридический перевод".

Подтемы: Договор, контракт, Лицензии и сертификаты, Личные документы, Налоги и законодательство, Нотариальные переводы, Протокол, Право, Страхование, Судопроизводство: решения, постановления, иски, Уставные документы.

Выполненные письменные переводы

Претензия, перевод с русского на финский язык (авиакомпания, аэропорт, багаж, бизнес, билеты).

Политика конфиденциальности, перевод с английского на русский язык (время, данные, информация, обслуживание, политика).

Уведомление о невыполнении обязательств, перевод с английского на русский язык (адресат, бумага, держатель, качественный, клиент).

Документ о передаче акций, перевод с английского на русский язык (город, деятельность, договор, документ, качественный).

Закон о компаниях, письменный перевод с греческого на русский язык (индекс, квартира, количество, номер, передача).

Документ о доставке, письменный перевод с французского на русский язык (важность, доставка, копия, монако, номер).

Решение участников кооператива, письменный перевод с английского на русский язык (активы, баланс, документ, кооператив, копия).

Справка, перевод с русского на финский язык (бухгалтер, подтверждение, справка).

Доверенность, письменный перевод с русского на английский язык (выбор, доверенность, материал, паспорт, подпись).

Предписание, письменный перевод с немецкого на русский язык (бланк, выплата, заявление, качественный, поручение).

Выписка из реестра предпринимательских и непредпринимательских юридических лиц, перевод с грузинского на русский язык (агентство, выписка, залог, идентификационный, имущество).

Торговый Кодекс, перевод с голландского на русский язык (деятельность, исключение, компания, ответственность, партнер).

Критерии отбора резидентов, перевод с русского на английский язык (агентство, аренда, бизнес, деятельность, закон).

Договор аренды жилого дома на сезон, письменный перевод с испанского на русский язык (бронирование, данные, залог, имущество, качественный).

Соглашение о неразглашении, перевод с английского на русский язык (данные, должность, доступ, информация, комбинация).

Список документов к заявке, перевод с сербского на русский язык (заявитель, импорт, копия, описание, оригинал).

Уведомление о реорганизации, перевод с русского на английский язык (общество, реквизиты, реорганизация, уведомление).

Процедура регистрации, перевод с русского на китайский язык (выписка, директор, документ, компания, регистрация).




Письменные переводы в нашей новостной ленте

За многолетний опыт бюро было накоплено много собственных идей и наработок. На сегодняшний день схема работы с письменным переводом выстроена предельно четко. Обратитесь к нам и Вы убедитесь что сотрудничество с нами будет удобным, выгодным и предсказуемым. Заказать письменный перевод





Последний наш перевод:
"Cвидетельство о государственной регистрации юридического лица", Финансовая отчетность: чеки, квитанции, Переводчик №686

метки перевода: капитал, развитие, заявление, проверка, подать, печать, номер.

Переводы в работе: 71
Загрузка бюро: 33%

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод


Связанные темы переводов:




Бюро переводов "Flarus", 2001-2016   Добавить эту страницу в Избранное


Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Контакты