Письменные переводы
Письменные переводы
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru
Прайс-лист на переводы


Письменные переводы по теме "машиностроение"



Описание производственных процессов. Переводы инструкций к двигателям, генераторам и другим устройствам. Переводы сертификатов на машинные агрегаты. Переводы инструкций по сборке, эксплуатации, ремонту различных станов, двигателей.

В нашем бюро работает 189 переводчиков, специализирующихся на письменных переводах по теме "Машиностроение".

Подтемы: Авто и мототехника, Авиация и летательные аппараты, Гидравлика, Двигатели, Железнодорожная техника, Судостроение, Яхты и марины.

Выполненные письменные переводы

Инструкция по эксплуатации / User`s manual, письменный перевод с русского на английский язык (комплектующий, механизм, насосный).

Требования к приборному оснащению / Requirements for instrumentation, перевод с русского на английский язык (детальный, инструкция, обеспечение, описание).

Основные указания по технике безопасности / Základné predpisy bezpečnosti pri práci, перевод с русского на словацкий язык (безопасность, детали, запчасти, информация, использование).

Технический контроль, перевод с французского на русский язык (департамент, должность, испытание, колесо, контрольный).

СЕРТИФИКАТ ТИПОВЫХ ИСПЫТАНИЙ СПЕЦИАЛЬНЫХ УСТРОЙСТВ, перевод с китайского на русский язык (лифт, пассажир, пассажирский, проверка, сертификат).

HHT Manual / Руководство по системе РТ (Ручной Терминал), перевод с английского на русский язык (битный, кабина, лифт, расстойка, фонарь).

Hand Held Terminal Manual / Руководство по эксплуатации ручного пульта управления, перевод с английского на русский язык (дверь, инвалид, индикатор, кабина, лифт).

ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ, перевод с английского на русский язык (безопасность, конторка, лампа, момент, омниполярный).

Руководство по эксплуатации, письменный перевод с английского на русский язык (монтажный, норматив, повреждение, поломка, процедура).

Ersatzteilliste, письменный перевод с немецкого на русский язык (carlstahl, drehmomentenstütze, drehsteife, getriebeendschalter, hohlwelle).

Escalator installation procedures / Этапы установки эскалатора, письменный перевод с английского на русский язык (brake, escalator, handrail, sensor, speed).

Руководство по эксплуатации, перевод с английского на русский язык (вибрационный, грохот, комплект, крюк, монтаж).

ПОДГОТОВКА СЖАТОГО ВОЗДУХА, письменный перевод с английского на русский язык (адсорбция, аэрозоль, компрессор, оборудование, трубопровод).

Руководство по эксплуатации, перевод с английского на русский язык (безопасность, груз, затяжка, коробка, нагрузка).

RESEARCH REPORT, перевод на английский язык (acoustic, aerodynamic, air-conditioning, communication, soundproof).

TECHNICAL INSTRUCTIONS, письменный перевод с английского на русский язык (breather, caution, compabloc, functioning, housekeeping).

Протокол диагностики ошибок управления промышленным станком, перевод с немецкого на русский язык (блокировка, вентилятор, кожух, модуль, отказ).




Письменные переводы в нашей новостной ленте

За многолетний опыт бюро было накоплено много собственных идей и наработок. На сегодняшний день схема работы с письменным переводом выстроена предельно четко. Обратитесь к нам и Вы убедитесь что сотрудничество с нами будет удобным, выгодным и предсказуемым. Заказать письменный перевод





Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: ресурс, содержание, ролик, информационный.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 31%

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод


Связанные темы переводов:






Бюро переводов "Flarus", 2001-2024   Добавить эту страницу в Избранное


Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Контакты