Письменные переводы
Письменные переводы
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru
Прайс-лист на переводы


Письменные переводы по теме "бизнес перевод"



Перевод документов, статей деловой прессы, аналитики, деловой переписки, биржевых котировок, коммерческих предложений, тендерных документов. В отличие от юридических переводов, в данный раздел попадают тексты общего содержания, область применения которых имеет экономический характер. Это различные характеристики продуктов, сообщения, приглашения, предложения о сотрудничестве и т.д.

В нашем бюро работает 81 переводчик, специализирующихся на письменных переводах по теме "Бизнес перевод".

Подтемы: Бизнес-план, Гостиничный и ресторанный бизнес, Деловая переписка, Кадры, Недвижимость и девелопмент, Общие отчеты, Резюме.

Выполненные письменные переводы

Фабрика аккумуляторов, перевод на английский язык (зарплата, компания, пресс, продажа, продукция).

Семинар по технике запоминания / Mnemotechnik-Seminar, письменный перевод на немецкий язык (запоминание, искусство, материал, память, семинар).

Планирование осветительных установок, письменный перевод с немецкого на русский язык (ведомство, движение, дорога, ограждение, освещение).

Контент сайта, письменный перевод на английский язык (администрация, завтрак, комната, оплата, отель).

Презентация торгово-промышленной компании, перевод с китайского на русский язык (завод, качество, квартал, комната, компания).

Свидетельство, письменный перевод на китайский язык (знак, металлический, наименование, обслуживание, сооружение).

Коммерческое предложение, перевод с русского на английский язык (компания, компонент, производитель, соглашение, сотрудничество).

Вопросы для проведения исследования, письменный перевод на испанский язык (интервью, клиент, консультация, маркировка, обслуживание).

Интегрирующая программная платформа для построения ситуационных центров и информационных систем, перевод с русского на английский язык (безопасность, драйвер, модулятор, опрос, программа).

Контроль работы директора по клиентскому опыту со стороны марки, письменный перевод на испанский язык (выполнение, квартал, контрольный, мониторинг, обучение).

Краткое техническое описание проекта, перевод с французского на русский язык (интернет, проект, сервис, система, статус).

Методика проведения интервью, письменный перевод с русского на английский язык (внимание, кандидат, клиент, коллега, модель).

Руководство тренера, письменный перевод с русского на английский язык (заполнение, оформление, поддержка, правила, соблюдение).

Лучшие практики, письменный перевод с русского на английский язык (бонусы, внедрение, затраты, клиентура, менеджер).

Мобильный интернет, письменный перевод с русского на английский язык (деньги, доступ, интернет, исследование, прибыль).

Вставные раковины, письменный перевод с французского на русский язык (встроенный, дизайн, модель, отверстие, очистка).

Команда утеплителей, перевод с русского на английский язык (абсорбция, влажность, данные, использование, качество).




Письменные переводы в нашей новостной ленте

  • О привлечении иностранных туристов в российские отели
    Многие иностранцы впервые открывают для себя Россию как направление для туризма и отдыха, что становится модным трендом.

  • Emoji-этикет в корпоративном мире
    Примитивные смайлики для общения с друзьями теперь завоевывают свои позиции и в сфере бизнес-коммуникаций. Многие компании используют смайлики, чтобы «достучаться» до своей целевой аудитории. В данной статье краткое руководство «emoji этикета».

  • Этикет деловых обедов во Франции
    Эта нация известна своей страстью к еде, поэтому неудивительно, что бизнес-обеды во Франции обычное явление. Несколько простых правил будут как раз кстати.

За многолетний опыт бюро было накоплено много собственных идей и наработок. На сегодняшний день схема работы с письменным переводом выстроена предельно четко. Обратитесь к нам и Вы убедитесь что сотрудничество с нами будет удобным, выгодным и предсказуемым. Заказать письменный перевод





Последний наш перевод:
"Медицинское заключение", Медицинский перевод, Переводчик №287

метки перевода:



Переводы в работе: 19
Загрузка бюро: 31%

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод


Связанные темы переводов:




Бюро переводов "Flarus", 2001-2017   Добавить эту страницу в Избранное


Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Контакты