Письменные переводы
Письменные переводы
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru
Прайс-лист на переводы


Письменные переводы по теме "медицинский перевод"



Перевод медицинских справок, историй болезни, эпикризов, рецептов, бюллетеней, экспертиз. Научные статьи и монографии.

В нашем бюро работает 102 переводчика, специализирующихся на письменных переводах по теме "Медицинский перевод".

Подтемы: Ветеринария, Гинекология, Гигиена, Госпитализация, Диагностика, Диетология, витамины, БАД, Здравоохранение, Кардиология, Лабораторные и клинические исследования, Медицинское оборудование, Нетрадиционная медицина, Парфюмерно-косметическая промышленность, Протезирование, Ревматология, Стоматология, Фармакология, Хирургия.

Выполненные письменные переводы

Описание обследования, письменный перевод со словацкого на русский язык (компания, логотип, мускулатура, обследование, пациент).

Диагностика кожи и создание Паспорта кожи пациента, перевод с русского на корейский язык (волоконный, кислоты, количество, морщины, программа).

Структура поражений уретеровезикального сегмента у детей, перевод на английский язык (возраст, группа, диагноз, обострение, рецидив).

Сравнительный анализ эффективности реимплантации мочеточников, перевод на английский язык (анализ, внедрение, достоверность, доступ, конверсии).

Резюме: Туберкулез, письменный перевод с английского на русский язык (активность, заболевание, отдел, рисунок, соединение).

Заключение о посещении медицинского городка, письменный перевод с иврита на русский язык (болезнь, заключение, история, лечение, обследование).

Внутритканевая терапия базально-клеточного и метатипического рака кожи, письменный перевод на английский язык (болезнь, дефект, дефицит, опухоль, статус).

Медицинская справка, письменный перевод с армянского на русский язык (диагноз, диаметр, печать, справка, требования).

Отделение оптических устройств для улучшения зрения/, письменный перевод с немецкого на русский язык (заключение, клиника, отделение, пациент, положение).

Диагностика кожи и создание Паспорта кожи пациента, письменный перевод с русского на индонезийский язык (активность, диагностика, кислоты, коллаген, морщины).

Катетеризация сердца, письменный перевод с греческого на русский язык (болезнь, диабет, диаметр, лечение, состояние).

Заключение, перевод с русского на немецкий язык (заключение, медицина, процедура, сустав).

Везикоскопические операции у детей, перевод с русского на английский язык (вмешательство, возраст, доступ, обострение, операция).

Компьютерная томография грудной клетки, письменный перевод с греческого на русский язык (диагноз, доктор, обморок, обследование, патологический).

Магнитно-резонансная томография, письменный перевод с русского на английский язык (лечение, обследование, томография).

Предварительный выписной эпикриз, перевод с немецкого на русский язык (болезнь, давление, диагностика, индекс, исследование).

Медицинская выписка, письменный перевод с русского на немецкий язык (лечение, обращение, пациент).

Результат гистопатологического анализа, перевод с польского на русский язык (активность, анализ, баллада, изменение, исследование).




Письменные переводы в нашей новостной ленте

  • Англо-русский глоссарий терминов по вакцинологии и иммунизации
    Издание специализированных словарей для перевода медицинских текстов не может успеть за все ускоряющимся развитием науки. Эта область получила большое развитие и претерпела многочисленные изменения.

  • Глоссарии дополнены новым разделом по медицине
    Бюро переводов Фларус активно развивает свой проект «Глоссарии». В новом глоссарии по медицине собрано большое количество терминов, которые будут полезны для переводчиков, специализирующихся на медицинской тематике.

  • История переводов: переводы для губернатора
    Недавно в бюро переводов «Фларус» обратилось агентство регионального развития с заказом на перевод на японский и корейский языки. Такой запрос, уже не на уровне частных компаний, а на государственном уровне, еще раз доказывает общую тенденцию в сфере переводов. Западные ворота закрылись, но при этом тут же открылись восточные.

За многолетний опыт бюро было накоплено много собственных идей и наработок. На сегодняшний день схема работы с письменным переводом выстроена предельно четко. Обратитесь к нам и Вы убедитесь что сотрудничество с нами будет удобным, выгодным и предсказуемым. Заказать письменный перевод





Последний наш перевод:
"Информация о компании", Общая тема, Переводчик №654

метки перевода: реестр, компания, услуги, документы, счета.

Переводы в работе: 36
Загрузка бюро: 51%

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод


Связанные темы переводов:




Бюро переводов "Flarus", 2001-2018   Добавить эту страницу в Избранное


Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Контакты