Письменные переводы
Письменные переводы
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru
Прайс-лист на переводы


Письменные переводы по теме "нефтегазовое оборудование"



Промышленная продукция для использования в нефтегазовом комплексе. Техника для бурения, геофизических и геологических работ, ремонта скважин, добычи, транспортировки и переработки углеводородного сырья.

В нашем бюро работает 71 переводчик, специализирующихся на письменных переводах по теме "Нефтегазовое оборудование".

Выполненные письменные переводы

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию, письменный перевод с английского на русский язык (диаметр, запись, затемнение, концепция, монтаж).

Cutting System Proposal / Предложение по созданию системы выемки шлама, перевод с английского на русский язык (бурение, буровой, вибрационный, контейнер, морской).

НЕФТЯНЫЕ И ГАЗОВЫЕ ГОРЕЛКИ - Лист технической проверки, перевод с японского на русский язык (возгорание, горелка, нефтяной, покраска, трубопроводный).

Gasoline Generator - Owner's Manual / Бензиновый генератор - Руководство по эксплуатации, письменный перевод с английского на русский язык (генератор, двигатель, лампа, масло, топливный).

Turbine Casing And Carbon Ring Service / Техническое обслуживание корпуса турбины и графитовых колец, письменный перевод с английского на русский язык (винт, клапан, оборот, обслуживание, подшипник).

Technical Specification: Gaseous Hydrogen / Технические условия: Газообразный водород, перевод с английского на русский язык (водород, давление, жидкий, клапан, компрессор).

Combined Cycle Gas Turbine Power Station / Газотурбинная электростанция комбинированного цикла, письменный перевод с немецкого на русский язык (construction, cooling, equipment, generator, heat).

Pipelines / Трубопроводы, письменный перевод с английского на русский язык (contractor, pipe, pipeline, project, route).

Ministry of oil / МИНИСТЕРСТВО НЕФТЕПЕРЕРАБАТЫВАЮЩЕЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ, перевод с английского на русский язык (азот, давление, жидкость, завод, нефтеперерабатывающий).

Elektromagnetické havarijní ventily pro plynná paliva s ručním otevíráním / Электромагнитные аварийные клапаны для газообразного топлива с ручным открыванием, перевод с чешского на русский язык (вентиль, гарантийный, давление, данные, клапан).




Письменные переводы в нашей новостной ленте

    За многолетний опыт бюро было накоплено много собственных идей и наработок. На сегодняшний день схема работы с письменным переводом выстроена предельно четко. Обратитесь к нам и Вы убедитесь что сотрудничество с нами будет удобным, выгодным и предсказуемым. Заказать письменный перевод





    Последний наш перевод:
    "Дополнительное соглашение / Supplementary Agreement ", Юридический перевод

    метки перевода: собственность, договор, образование, недвижимый.

    Переводы в работе: 98
    Загрузка бюро: 45%

    Расчет стоимости перевода

    Исходный язык:


    Язык перевода:


    Объем текста:




    Стоимость перевода:
    450,00 руб.

    Заказать перевод


    Связанные темы переводов:






    Бюро переводов "Flarus", 2001-2024   Добавить эту страницу в Избранное


    Москва,
    ул. Барклая, 13, стр. 2
    +7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
    info@flarus.ru | Контакты