Юридические, финансовые, бизнес-переговоры. Последовательный перевод. Любые тематики. Заключение договоров, соглашение. Обсуждение сроков и объемов поставок. Выяснение технических деталей.
В нашем бюро работает 83 переводчика, специализирующихся на письменных переводах по теме "Устный перевод на переговорах".
Выполненные письменные переводы
Устный русско-испанский перевод, устный перевод испанский-русский язык (договор, заключение, партнеры, переговоры, подписание). | |
Устный испанский перевод в посольстве Республики Гватемала, устный перевод испанский-русский язык (гражданство, посольство, юрист). | |
Устный русско-испанский перевод по тематике "Домашняя одежда", устный перевод испанский-русский язык (белье, домашний, одежда, пижама, халат). | |
Переговоры руководства российской фабрики, производящей уборочные машины, с итальянскими партнерами, устный письменный перевод итальянский-русский язык (маркетинг, машина, оплата, платеж, просроченный). | |
Устный перевод конференции, устный перевод английский-русский (опыт 3 года) язык (конференция, перевод, переговоры, устный). | |
Двухсторонние переговоры с участием двух переводчиков по тематике строительство, инвестиции, устный перевод английский-русский (опыт 3 года) язык . | |
Деловые переговоры в мэрии Москвы. Участники: руководитель департамента транспорта и связи города Москвы и сын премьер-министра Японии. Тематика: транспорт, новые технологии снижения пробок в Москве, устный письменный перевод английский-русский (опыт 3 года) язык (adjust, ameliorate, automobile, bus, by-pass). | |
Круглый стол с представителями немецкой компании Bosch. Обсуждались финансовые, правовые, архитектурно-строительные аспекты, устный перевод английский-русский язык (архитектурно-строительнй, бизнес-переговоры, договор, канализация, труба). | |
Бизнес-переговоры с представителями немецкой компании Bosch. На повестке дня архитектурно-строительные аспекты. Планы, проекты, чертежи, архитектурные эскизы, устный письменный перевод английский-русский язык (архитектурно-строительнй, бизнес-переговоры, клапан, круглый стол, проект). | |
Переговоры по вопросам строительства делового центра в Химках, устный письменный перевод английский-русский язык (клапан, проект, чертеж, эскиз). | |
Строительство объекта в Москве, на Новорижском шоссе. Обсуждение технических вопросов со специалистами: электрика, освещение, канализация, трубы, полы,, устный письменный перевод английский-русский язык (канализация, новорижское, освещение, пол, строительство). | |
Круглый стол с немецкими партнерами из компании Bosch. Тема: архитектура, строительство, коммуникации, устный перевод английский-русский язык (bosch, комуникации, строительство). | |
2-х дневные переговоры. Встреча в посольстве США. Обсуждение социально-политической обстановки в России, устный письменный перевод английский-русский язык (usaid, гражданский, политика, посольство, социально-политический). | |
Встреча в отеле Ритц Карлтон, Москва. Переговоры с иностранными партнерами. Тематика: IT, интернет, компьютерные технологии, устный перевод английский-русский язык (информационный, компьютерный, переговоры, технология). | |
Переговоры по проектно-архитектурной тематике и строительству крупных комплексов в Москве. Участники: EVATA, CMI Development, ABD Architects, устный перевод английский-русский язык (комплекс, москва, проектно-архитектурный). | |
Обсуждения условий сотрудничества по организации транспортной перевозки, устный перевод английский-русский язык (перевозка, сотрудничество, транспортный). | |
Переговоры между компаниями Баркли и английской компанией BroadwayMalyan. Обсуждение планов и архитектурных проектов. Строительство в Нижнем Новгороде, устный перевод английский-русский язык (barkli, broadwaymalyan, hogan & hartson, английский, архитектурный). |
Письменные переводы в нашей новостной ленте
- Компания Timekettle готовится к массовой продаже беспроводных наушников с функцией синхронного перевода
- От письменного переводчика к устному: как в режиме онлайн стать прошедшим государственную сертификацию переводчиком английского языка
- Министр по делам мигрантов Дании: изучайте язык или оплачивайте услуги собственного переводчика
За многолетний опыт бюро было накоплено много собственных идей и наработок. На сегодняшний день схема работы с письменным переводом выстроена предельно четко. Обратитесь к нам и Вы убедитесь что сотрудничество с нами будет удобным, выгодным и предсказуемым. Заказать письменный перевод