Письменные переводы
Письменные переводы
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru
Прайс-лист на переводы


Письменные переводы по теме "маркетинг и реклама"



Переводы исследований целевого сегмента рынка. Перевод отчетов, исследований цен, рынка занятости, спроса. Переводы рекламных слоганов, текстов и коммерческих предложений компаний.

В нашем бюро работает 155 переводчиков, специализирующихся на письменных переводах по теме "Маркетинг и реклама".

Подтемы: Выставка, Газетная статья, Дайджест, новости, Дизайн и реклама, Индустрия развлечений, Каталоги продукции, Коммерческое предложение, Маркетинговые исследования, Полиграфия и издательское дело, Пресс-релиз, PR, Телевидение, радио, контент, Упаковка и тара.

Выполненные письменные переводы

Косметическая продукция / Cosmetic products, письменный перевод с русского на английский язык (косметический, натуральный, увлажняющий, эффект).

Косметическая продукция / Cosmetics, перевод с русского на английский язык (компонент, косметический, лосьон, питающий, применение).

Обслуживание гостей / Guests service, письменный перевод с английского на русский язык (обслуживание, персонал, сопровождение, управление).

Соглашение / Agreement, письменный перевод с русского на английский язык (пролонгация, собственность, соглашение, страховой).

Коллекция чая / Tea collection, письменный перевод на английский язык .

Парфюмерная вода / Eau de parfum, перевод с английского на русский язык (каталог, косметика, парфюмерия).

Продукция / Production, письменный перевод с русского на английский язык (планирование, полезный, продукт).

Каталог мебельной продукции / Furniture catalog, перевод на английский язык (гарнитура, материал, мебель).

Жилой дом в морском контейнере / Live in a sea container, перевод с русского на испанский язык (корабельный, морской, отправитель, панели).

Контент для сайта / Web-site content, письменный перевод на английский язык (город, индивидуальный, контент, объем, совместный).

Контент для сайта / Website content, перевод с английского на арабский язык (интернет, качественный, контент, уникальный, эффективность).

Контент для сайта / Web-site content, письменный перевод с английского на финский язык (вопрос, контакт-центр, проверка, расположение).

Контент для видеоигры / Videogame content, перевод с русского на бразильский португальский язык (видеоигра, компьютерный, персонаж, события).




Письменные переводы в нашей новостной ленте

  • О переводах заголовков, слоганов и рекламных текстов
    У вас есть хороший слоган или заголовок, на который команда маркетологов потратила долгие часы мозгового штурма? Избегайте машинного перевода. Результаты для вашего бренда будут чудовищны!

  • Локализация в маркетинге
    Локализация играет важную роль в переводческой деятельности и востребована компаниями, стремящихся к глобальному расширению.

  • 10 самых странных переводов названий фильмов
    Возможно, вы говорили с каким-нибудь иностранцем о каким-либо фильме и не знали, о каком фильме идет речь, пока не прокомментировали название и не посмеялись, обвиняя тех, кто переводит названия фильмов.

За многолетний опыт бюро было накоплено много собственных идей и наработок. На сегодняшний день схема работы с письменным переводом выстроена предельно четко. Обратитесь к нам и Вы убедитесь что сотрудничество с нами будет удобным, выгодным и предсказуемым. Заказать письменный перевод





Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / Manual", Технический перевод

метки перевода: материал, обработка, эксплуатация, руководство.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод


Связанные темы переводов:






Бюро переводов "Flarus", 2001-2021   Добавить эту страницу в Избранное


Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Контакты