Письменные переводы
Письменные переводы
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru
Прайс-лист на переводы


Письменные переводы по теме "кулинария"



Кулинария, вегетарианская кухня, биологически активные добавки к пище (БАД) - все это занимает большую часть всех наших переводов. На подобных переводах специализируются переводчики, хорошо разбирающиеся в кулинарии и в должной степени владеющие гастрономическими терминами. Мы осуществляем перевод меню кафе и ресторанов, а также бортового меню в самолетах международного сообщения. Перевод рецептов также производится нашими специалистами по кулинарии и приготовлению пищи.

В нашем бюро работает 201 переводчик, специализирующихся на письменных переводах по теме "Кулинария".

Выполненные письменные переводы

Меню, перевод с русского на английский язык (бизнес, бульон, десерт, зеленый, картофель).

Описания блюд, перевод с русского на китайский язык (ветчина, говядина, индейка, масло, салат).

Постное меню и меню масленницы, письменный перевод с русского на английский язык (Закуски, авокадо, десерт, манго, салат).

Масленичное меню, перевод с русского на английский язык (варенье, пирог, пирожное, пищевой, сметана).

Меню / Menu, перевод с русского на английский язык (авокадо, аквариум, ассорти, гриль, паста).

Меню / Menu, перевод на английский язык (гриль, запеченый, перец, ростбиф, салат).

Меню, письменный перевод с русского на английский язык (гриль, капуста, перец, салат, свекла).

Текст о компании / About company, письменный перевод на английский язык (какао, качество, коллекция, компания, лучшие).

Вафельница для приготовления гонконгских вафель, перевод с английского на русский язык (аппарат, вафельный, вафля, влажность, индикатор).

Menu / Меню, письменный перевод с русского на английский язык (американо, апельсиновый, блюдо, брокколи, буррито).

Меню, письменный перевод на английский язык (ананас, виски, коньяк, ликер, лосось).

Меню, письменный перевод с русского на английский язык (говядина, картофель, курица, огурец, помидор).

Меню, письменный перевод с английского на русский язык (говядина, десерт, закуска, картофель, курица).

Меню, письменный перевод с русского на английский язык (Бастурма, Закуски, ананас, ассорти, брынза).

Меню, перевод с русского на английский язык (американо, бекон, зеленый, перец, сладкий).

Меню, письменный перевод с русского на английский язык (барбекю, болоньезе, брокколи, капрезе, картофель).

Меню, перевод на английский язык (абсент, апельсиновый, аромат, бармен, бурбон).

Меню, перевод на английский язык (авокадо, гренки, карпаччо, масло, пармезан).




Письменные переводы в нашей новостной ленте

  • Популярные направления переводов в декабре 2014 года
    Кратко о языках и тематиках переводов, выполненных в бюро Фларус в декабре 2014 года

  • Луканка - болгарский шедевр колбасного искусства
    В Болгарии зимняя праздничная трапеза богата и разнообразна и, в отличие от другой иностранной кухни, более калорийна. На столе чаще можно увидеть сдобные и запеченные изделия, блюда из говядины и свинины. Так, ни один зимний праздник в Болгарии не обходится без луканки. Это классическое изделие народного колбасного искусства занимает достойную позицию среди прочих культурных символов Болгарии.

  • Болгарские «бонбони» с французским «акцентом»
    Бонбон - разновидность болгарского десерта, объединяющее название для всех видов конфет. В самом названии содержится вкусовая характеристика лакомства. «Бон!» – вкусно на вид, и «бон!» – аппетитно на вкус. Когда-то выраженное восхищение французского короля распространилось по миру в качестве названия прекрасного детского лакомства.

За многолетний опыт бюро было накоплено много собственных идей и наработок. На сегодняшний день схема работы с письменным переводом выстроена предельно четко. Обратитесь к нам и Вы убедитесь что сотрудничество с нами будет удобным, выгодным и предсказуемым. Заказать письменный перевод





Последний наш перевод:
"Поворотный шарнир", Технический перевод, Переводчик №159

метки перевода: защита, шайба, крышка, колеса.

Переводы в работе: 16
Загрузка бюро: 57%

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод


Связанные темы переводов:




Бюро переводов "Flarus", 2001-2017   Добавить эту страницу в Избранное


Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Контакты